|
::: DIZIONARIO ITALIANO-ARABO::: VERBI ARABIDue fascicoli in formato .doc, rispettivamente di 60 e 20 pagine, dedicati agli studenti di lingua araba, creati da Paolo Scalambro.Il Dizionario italiano-arabo contiene le voci (sostantivi, aggettivi, avverbi e preposizioni) di uso più comune, riportate in ordine alfabetico. Il dizionario è seguito da una fraseologia ed un'appendice relativa agli elativi per gli aggettivi più comunemente utilizzati. I verbi non sono compresi nel dizionario, ma sono riportati nel fascicolo Verbi arabi, che contiene una mini-grammatica con le regole principali per la costruzione e l'utilizzo delle forme verbali in arabo. Per ogni verbo sono poi riportate queste forme:
I due fascicoli sono aggiornati a Febbraio 2011; si tratta di un lavoro ambizioso e impegnativo, per il cui perfezionamento sono graditi suggerimenti e correzioni da parte dei lettori. |
::: alemèt el arabìa (insegne arabe)Un programma per imparare a leggere e memorizzare un centinaio di parole arabe, tratte da fotografie di cartelli e insegne di vario genere.Il programma presenta le immagini a gruppi di 4: lo studente deve abbinare ogni immagine con la parola corrispondente in lingua italiana. Se l'abbinamento è corretto, si attiva la possibilità di ascoltare la parola in questione. Una volta completato un gruppo di 4 parole, il programma passa automaticamente ad un nuovo gruppo di immagini, scelte a caso tra le cento immagini disponibili. Per studenti di lingua saraba o per studenti di italiano, di madre lingua araba (i file audio delle 100 parole sono disponibili solo per la lingua araba). Il programma, di Pier Luigi Farri potrebbe essere arricchito con nuove immagini e nuove parole, con l'aiuto di utenti fotografi. |
::: alemèt el arabìa (insegne arabe)Un programma per imparare a leggere e memorizzare un centinaio di parole arabe, tratte da fotografie di cartelli e insegne di vario genere.Il programma presenta le immagini a gruppi di 4: lo studente deve abbinare ogni immagine con la parola corrispondente in lingua italiana. Se l'abbinamento è corretto, si attiva la possibilità di ascoltare la parola in questione. Una volta completato un gruppo di 4 parole, il programma passa automaticamente ad un nuovo gruppo di immagini, scelte a caso tra le cento immagini disponibili. Per studenti di lingua saraba o per studenti di italiano, di madre lingua araba (i file audio delle 100 parole sono disponibili solo per la lingua araba). Il programma, di Pier Luigi Farri potrebbe essere arricchito con nuove immagini e nuove parole, con l'aiuto di utenti fotografi. |
::: kalimèt mogtàlita (parole scompigliate)Gioco di ricomposizione di parole arabe.Il programma presenta 198 parole del vocabolario di base della lingua araba, ripartite in 22 gruppi di 9 parole ognuno. Ogni gruppo di parole presenta 9 immagini, ogni immagine è accompagnata dalla relativa parola araba, le cui lettere sono scritte in modo 'scompigliato'. Lo studente deve cliccare nel loro ordine esatto le lettere della parola araba, sino a ricostruire la parola completa. Ogni parola può essere ascoltata, per cui la ricostruzione della parola araba può essere effettuata anche come esercizio di dettatura. E' possibile scorrere i 22 gruppi di parole secondo gli interessi personali o in modo casuale, lasciando la scelta al programma. Una volta completato in modo esatto un gruppo di parole (9 parole), si ha diritto ad un viaggetto su un 'tappeto volante'. Autori: Pier Luigi Farri e Kamel Naily. |
::: tarfàa essagèd (tappeto volante)Gioco didattico finalizzato all'apprendimento di un gruppo di forme verbali in lingua araba, scelte tra quelle di uso più comune, rappresentabili con una immagine.I 124 verbi arabi sono contenuti in 31 pagine, 4 verbi e 4 immagini per ogni pagina. Lo studente deve scegliere una delle 4 immagini e cliccare il verbo arabo corrispondente, nella lista di verbi che compare sulla destra dello schermo. Ogni verbo arabo viene presentato in queste tre forme:
Una volta completata in modo esatto una pagina (4 verbi), compare - a titolo di premio - il tappeto volante che dà il nome al programma. Autori: Sahbi Zardi e Pier Luigi Farri. |
::: BABEL_PADBabel_Pad è un elaboratore di testi completo e versatile, che consente di passare in modo molto semplice da una lingua di scrittura all'altra, scegliendo tra quelle installate nel computer.Il programma può dunque esere considerato uno strumento di uso immediato per gli studenti della lingua araba, anche se il programma non è legato in particolare a nessuna lingua, ma - come detto sopra - semplicemente si adatta alla lingua scelta dall'utente, tra quelle disponibili sul computer. Babel_Pad richiede Windows Vista o la Framework 2 installata sugli altri sistemi operativi. Autore: Sandro Sbroggiò. |
| Per avere la lingua araba sul proprio
computer è necessario svolgere le seguenti operazioni: Windows XP:
|
::: CRUCIVERBA ARABIUna serie di 50 cruciverba in lingua araba (con definizioni in italiano) da eseguire al computer o da stampare, curati da Anna Gerosa.I cruciverba debbono essere eseguiti con il programma CruciPlayer, di cui è autore Sandro Sbroggiò, che è scaricabile liberamente assieme ai cruciverba. CruciPlayer riconosce in modo automatico la lingua araba, se questa è già installata sul computer, e consente di giocare con modalità e opzioni diverse. Particolarmente interessante dal punto di vista didattico, la funzione che segnala immediatamente gli errori commessi nella scrittura delle parole. Le parole arabe inserite nei 56 cruciverba sono tratte dalla 23 lezioni del I volume del corso di lingua araba del prof. F. Abderrahim, presentato in questa stessa pagina e liberamente scaricabile. I cruciverba costituiscono dunque un utile strumento, per gli studenti di questo corso, per memorizzare le parole arabe presentate nelle lezioni del I volume. CruciPlayer richiede Windows Vista o la Framework 2 installata sugli altri sistemi operativi. |
::: LEGGERE L'ARABO, revisione settembre 2011Un manuale completo sulla scrittura araba, di lettura facile, per curiosi o studenti di ogni livello.Si tratta di un fascicolo di 110 pagine che prende in esame tutti gli aspetti della scrittura araba, guidando lo studente alla conoscenza anche di particolarità poco comuni. Corredato da una ampia serie di esempi ed esercizi di lettura, il manuale può essere utilizzato anche come integrazione di un manuale di grammatica, considerando che in questi manuali normalmente viene dedicato uno spazio introduttivo limitato allo studio della scrittura. Autore: Pier Luigi Farri. Revisione degli esercizi: Khaled Gouta. Registrazioni audio degli esercizi di lettura: Said Hadine, della redazione di Torino Web News. |
::: 60 FLASHCARDS60 flashcards con disegni e parole scritte in italiano (fronte) e in arabo (retro), per memorizzare 60 parole della lingua araba.Argomenti: frutti, verdure, animali, abitazione, abbigliamento, mezzi di trasporto, scuola. Le carte sono contenute in un file in formato .doc per MS Word, da scaricare e stampare fronte-retro su cartoncino in formato A4. Dopo averle ritagliate, è possibile utilizzare le carte per giochi di memorizzazione e controllo degli apprendimenti. |
::: FAVOLE, RACCONTI, CANZONINota: gli asterischi posti dopo ogni titolo ne indicano il livello di difficoltà.1. TESTI CON TRADUZIONE ITALIANA
Testi in lingua araba, in formato .doc per MS Word, utilizzabili per esercizi di lettura e di traduzione. Nei documenti è utilizzato il font Traditional Arabic ma, trattandosi di documenti aperti, è possibile passare al font Simplified Arabic, secondo le esigenze degli studenti. I testi sono vocalizzati per facilitare l'esercizio di lettura; la vocalizzazione facilita anche gli esercizi di analisi grammaticale e sintattica, nonché lo studio delle coniugazioni dei verbi. Ogni testo è preceduto dall'elenco dei vocaboli arabi utilizzati, con la traduzione in italiano, per facilitare gli esercizi di traduzione.
Scaricando questi files .wav è possibile ascoltare i testi, letti da Ahmed Kadduri: |
::: ALADINO, nuova edizione: Maggio 2010 |
| Scopo del gioco è attraversare il
deserto e tornare a casa prima che cali la notte. Si avanza nel deserto di una casella alla volta, rispondendo ogni volta ad un quesito di questo tipo:
Lungo il percorso si trovano pericoli di vario genere (serpenti, sabbie mobili, scorpioni, tempeste del vento del deserto), ma anche pozzi per il rifornimento di acqua, palme per il rifornimento di datteri, miniere d’oro... Per orientarsi lungo il cammino si può consultare la mappa del deserto, ma per ogni consultazione bisogna pagare (nel deserto non ci sono centri di documentazione gratuiti). Finalità didattica del gioco è l’apprendimento di cento parole della lingua araba. Sul piano educativo, il gioco si presta a valorizzare la presenza a scuola di alunni stranieri, in particolare, ovviamente, quelli di provenienza araba. Aladino è stato creato da Lino Rallo, Pier Luigi Farri e dagli alunni delle classi quinte della scuola primaria Castello Mirafiori; di Torino. Insegnanti: Sabrina Faccin, Antonella Fortunato e Isabella Martano. Nella edizione del gioco attualmente disponibile, datata Maggio 2010, sono stati rifatti tutti i file audio. |
::: ALADINO 2 |
| A differenza della versione base di questo gioco, che presenta al giocatore delle parole isolate,
Aladino 2 presenta delle frasi complete ed è adatto a studenti di lingua araba di livello intermedio. Il gioco presenta 18 gruppi di frasi nominali o di frasi verbali; i tre gruppi finali sono dedicati alla lettura delle ore sull'orologio analogico. Aladino 2 offre anche la possibilità di studiare un gruppo di frasi, in modo indipendente dallo svolgimento del gioco. Hanno contribuito alla realizzazione di Aladino 2 numerosi amici di vbscuola di madre lingua araba, tra i quali ricordiamo in particolare:
|
::: màrhhaba (ciao)Un programma per imparare a leggere la lingua araba; può essere utilizzato da bambini e da adulti.Il programma presenta le lettere dell'alfabeto e un centinaio di parole arabe, con esercizi e giochi di lettura e di scrittura. E' incluso nel programma un semplice manuale, ad uso di adulti. Con un minimo di perseveranza nella esecuzione degli esercizi di lettura e di scrittura, con questo programma è possibile acquisire una sufficiente capacità di lettura di singole parole o semplici frasi nel giro di poche settimane. A titolo di incoraggiamento, è utile tenere presente che l'alfabeto arabo fondamentale è composto da un unico set di 28 segni e non presenta le variazioni del nostro alfabeto (corsivo, stampato, minuscolo, maiuscolo), per cui - a differenza di quanto comunemente si pensa - l'apprendimento della lettura è relativamente facile. |
::: CORSO DI LINGUA ARABA |
Un corso completo di lingua araba realizzato dal
prof.
F. Abderrahim, dell'Università Islamica
della Medina (Arabia Saudita), in tre volumi:
Le lezioni presentano infatti:
Il corso presenta anche un graduale arricchimento del bagaglio lessicale e stimola lo studente al passaggio dalla modalità di scrittura/lettura vocalizzata, di tipo scolastico, a quella tipica della stampa per adulti. Le lezioni sono scritte in lingua araba, per cui la capacità di leggere l'arabo è un pre-requisito imprescindibile. Per acquisire questa capacità può essere utile e sufficiente il fascicolo Leggere l'arabo, disponibile gratuitamente in questa stessa sezione di vbscuola. I tre volumi possono essere utilizzati come libri di testo, avendo al fianco un insegnante di lingua madre, ma possono anche essere utilizzati da uno studente autodidatta di buona volontà. I tre volumi, oltre ad essere scritti in arabo, non presentano esplicitamente nessuna "regola" grammaticale o sintattica: queste "regole" costituiscono ovviamente la trama delle lezioni e sono presentate in modo organico, graduale e progressivo, ma è compito dello studente astrarle e memorizzarle dai testi e dagli esercizi. Per ragioni di spazio, è disponibile qui solo il primo volume del corso, con le registrazioni audio delle 23 lezioni (le uniche disponibili sino ad ora). |
|
download lezione 1 |